Los nombres de animales en lengua triqui

En lengua Nanj nïin’in (que es la lengua de los triquis), los nombres de los animales tiene su sentido de ser. Nuestros abuelos, al crear e ir entretejiendo nuestra lengua, buscaran formas muy precisas de ir dandole nombre a los animales de su entorno, quedándose de la siguiente manera:

  • A los animales de su contexto (ahora de nuestro contexto) los nombraron utilizando los sonidos iniciales de YA y YU.
  • Por ejemplo: Yataj a (pájaro), Yato (conejo), Yachrúu (zopilote), yutaj (venado), yuwa (ardilla), yutan (abeja), etc-
  • Luego, los animales que llegaron más después recibieron nombres con sonidos iniciales distintos a YA y YU.
  • Veamos algunos ejemplos: Guaiu (caballo), Ro (Toro), Matsij i (borrego), Stane (chivo), etc. son por una parte, animales que llegaron al territorio triqui con la llegada de los españoles, por lo que el nombre que le dieron nuestros abuelos a estos animales no comienzan con YA o con YU.
  • Asimismo, animales que no eran o son comunes en la región, de igual forma sus nombres no comienzan con YA ni con YU.
  • Es el caso de animales como Guruwi (Gorila), Sni’io (tigre), sige’ej e (león) y otros más.

De esta manera, cuando se trata de analizar, estudiar, enseñar, escribir, aprender y hablar la lengua Nanj nïn’ïn, se debe de tomar en cuenta que nuestra lengua sigue se constituye y se estructura por ciertos patrones. Si nos vamos a análisis gramatical y sociolinguístico más profundo, veremos que dentro de cada una de las clasificaciones arriba mencionadas, existen otros más particulares. Un ejemplo es el caso de los animales del contexto y que son aves.

  • Las aves, de acuerdo a nuestra lengua, los podemos clasificar en dos tipos. El primero: las aves que se pronuncian o se escriben al inicio con el sonido YA y los que se hace por medio del YU. Con YA podemos encontrar las siguientes: Yataj a (pájaro), yatáa (aguila), yakáa (cuervo), ya’uu (buho), ya’aa (colibri), etc. Todos estos animales se caracterizan en que son aves más voladoras en comparación a las siguientes que empiezan con YU: Yuchée (Gallina), yukuu (paloma montez), yuwa’an (gallina montez) y otros. Estas últimas aves se caracterizan por se animales más terrestres.

Y si seguimos el analisis, nos iremos adentrando cada vez más  a un mundo fascinante de ser de la lengua y la cultura triqui.

Fidel Hernández M.

5 pensamientos en “Los nombres de animales en lengua triqui”

  1. Pues me ayudo mucho para las tareas de mis niños pero quisiera pedirles que si podrían poner mas nombres de animales por favor gracias

  2. esta realizando un muy buen trabajo de investigacion, los felicito por su página. son frutos de un largo proceso.
    les deseo mucho exito…. espero aportar algo interesante a este sitio.

  3. Hola Blanca: a diferencia de otras lenguas como el nahuatl que tienen muchas de sus palabras mezcladas con el español, la lengua triki no tiene palabras en español, esto es debido a que el triki no es lengua predominante en contextos macros, más bien es una lengua minoritaria bien valorizada.

    Saludos Blanca.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s