Software libre en los centros comunitarios indígenas

Software libre en los Centros Digitales Comunitarios Indígenas

Por Apolinar Gonzalez Gomez. Maestría en Ingenería en Sistemas Empresariales. Universidad Iberoamericana Campus Ciudad de México, México.

linux_negro_blancoHoy en día estamos inmersos en la tecnología, con las computadoras, el Internet, ya sea como estudiantes, investigadores, catedráticos, indígenas, organizaciones, hacemos uso de ellos. A través de mis vivencias quiero compartirles acerca del software libre, comenzaré platicando lo que es y su filosofía, la semejanza del pensamiento y filosofía indígena con el software libre, y algunas experiencias.

En el mundo de las computadoras, para que funcione, se requiere de programas o software ya sean comerciales o libres; un programa es software libre si el usuario tiene las libertades de utilizarlo, copiar, distribuir, modificar, esto significa que no tiene que pedir ni pagar permisos, porque tan es dueño del software como los demás.

En México todavía no existe una política del uso del software libre como en otros países, tal es el caso de Alemania, España, Venezuela, entre otros; sin embargo han habido colaboradores mexicanos como Miguel de Icaza egresado de la UNAM, quien creó el proyecto Gnome (Interfaz gráfica de Linux) y actualmente es desarrollador del proyecto Mono (grupo de herramientas compatibles con .NET); y Federico Mena que es desarrollador de software libre. Hoy en día existen comunidades que fortalecen el software libre a través de la colaboración, ya sea por modificación de un código, realización de pruebas, implementaciones, su uso, etc. y también la aportación y colaboración de las compañías que ofrecen servicios en base a software libre.

El software libre va más allá de ser libre, compartir conocimiento con los demás, colaborar con nuestra comunidad, intercambiar experiencias, y todo lo podemos englobar en nuestro pensamiento y nuestra cultura.

Su filosofía se asemeja a la filosofía del pensamiento indígena comunitario, comunalidad es compartencia, es derecho propio, es cultura propia, es naturalatría, es resistencia aunque de manera permanente a la adecuación, es también comunalicracia, es tecnología propia, el sentimiento es propiedad comunal y social. No es globalización es regionalización, no es derecho ajeno, es derecho propio, no es competencia, es compartencia, no es soledad, es comunalidad, colectivismo, es ser persona en comunidad[1].

Tenemos la alternativa de usar y aprovechar software libre para centros digitales comunitarios indígenas, y fortalecer aún más nuestra forma de vida comunitaria, aunque todavía falta mucho por recorrer para que se pueda realizar el cambio, y estamos en eso. Hacer uso de él no es necesariamente cambiar de plataforma (Sistema Operativo), la mayoría de sus aplicaciones se encuentran disponibles para Linux, Windows, MacOS, como Open Office, Audacity, Firefox, etc; estas aplicaciones están disponibles y pueden descargarlas por Internet.

¿Qué debemos hacer? Organizarse y promover software libre por distintos medios, crear proyectos colaborativos, usarlo. Una de mis experiencias fue realizar un taller de software libre llamado “Transmisión de radio por Internet” en el espacio comunitario de la Asamblea de Migrantes Indígenas, el 10 de Febrero 2008, para que las organizaciones y comunidades puedan transmitir sus programas por Internet. Al principio los participantes creían que eso era muy difícil y no creían poder realizar las configuraciones por ellos mismos. Desde el comienzo la parte teórica fue bastante novedosa porque estuvimos platicando acerca de las características del software libre, posteriormente pasamos a la parte práctica, algunas personas llevaron su computadora para realizar las configuraciones, utilizando sus aplicaciones e Internet (Muse-Streamer, reproductor VLC, Servidor de streaming y conexión a Internet) para Linux y para Windows; empezamos a instalar y configurar los programas, conectarlo a un servidor de streaming. Todo esto para ellos fue emocionante y estuvieron muy contentos de aprender y hacer uso de estos programas.

Al concluir las actividades se acordó seguir colaborando con las organizaciones para que se pueda poner en práctica la transmisión de radio, impulsando cursos de grabación y edición de audio, y programar cursos de Linux, OpenOffice, Internet, tanto para organizaciones como para compañeros indígenas. Adicionalmente les comento a los lectores que estén interesado en hacer uso de estas aplicaciones que con gusto les envío mayor información, manuales, referencias, asesoría, proyectos y, en lo que podamos colaborar, escríbanme a la dirección de mi correo: apolinar.gonzalez@indigenasdf.org.mx

Apolinar González Gómez es originario de Oaxaca y pertenece a la quinta generación de becarios IFP.

Fuente de la nota: “Software libre en los Centros Digitales Comunitarios indígenas” en el Color de Palabra, Boletín IFP, año 4, No. 6. México: 18-19. En línea en: http://www.iielatinamerica.org/dl/Boletin_6.pdf


[1] Jaime Martínez Luna, Comunalidad y desarrollo, pp.40

Anuncios

2 comentarios en “Software libre en los centros comunitarios indígenas”

  1. Que tal Daniel, es cierto eso, hay muchas cosas que se puden ir aprendiendo todavia acerca de esto, y efectivamente, siempre es mas correcto hablar de GNU/Linux, porque el GNU es el proyecto base de esto. SALUDOS

  2. Hola, buena iniciativa, pero solo dos cosas: no sé por qué se nombra a MacOS pero habrá pocas cosas menos libros que eso (quizás sólo Windows), y por otra parte, mejor que hablar de Linux, sería hablar de GNU/Linux 😉
    Un saludo

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s